Om te beginnen
a) U heeft niet gereserveerd.
| Buenas tardes, señor. | ¿Todavía tiene una mesa para tres personas? |
| Goedenavond, meneer. | Heeft u nog een tafel voor drie personen ? |
b) U heeft gereserveerd.
| Buenas tardes, señor. | He reservado una mesa. |
| ¿A nombre de quién? | |
| A nombre de Peeters. |
| Goedenavond, meneer. | Ik heb een tafel gereserveerd |
| Op wiens naam? | |
| Op naam van Peeters |
Of:
| ¿Tiene usted una reserva? |
| Sí, a nombre del señor Montes. |
| Un momento… ⸘ Una mesa para tres a las 19? |
| Eso es. |
| Por aquí por favor. |
| Heeft u gereserveerd? |
| Jazeker. Op naam van meneer Montes. |
| Een ogenblik .. Een tafel voor drie om 19 uur? |
| Dat is het. |
| Wil u mij volgen. (ll. Hierlangs, a.u.b.) |
De kaart en het eerste drankje
| Aquí tiene(n) la carta. |
| Tenemos también un menú del día. |
| Le(s) aconsejo … |
| Es una especialidad local. |
| Hier heeft u de kaart. |
| We hebben ook een dagmenu. |
| Ik raad u … aan. |
| Dat is een specialiteit van hier. |
| ¿Quiere(n) un aperitivo? |
| ⸘Le(s) gustaría algo de beber? |
| ⸘Qué le(s) gustaría beber ? |
| ⸘Qué desea(n) beber? |
| Wil u een aperitief? |
| Wil u al iets drinken? |
| Wat zou u willen drinken? |
| Wat wil u drinken? |
Bestellen
| Camarero/Camarera, por favor! |
| ⸘Podemos ordenar? |
| Por supuesto. |
| Ober/Juffrouw! |
| Kunnen we bestellen? |
| Natuurlijk. |
| ⸘Ya ha(n) elegido? |
| Todavía no. |
| Sí. |
| De primero, voy a tomar … y de segundo .. |
| Para mí, …y después … |
| ⸘Y para la señora? |
| Pues yo voy a tomar … y de segundo … |
| Entonces, … |
| ⸘Quiere(n) otra cosa para beber ? |
| Heeft u al uw keuze gemaakt? |
| Nog niet. |
| Jawel. |
| Als voorgerecht, ga ik … nemen. En als hoofdgerecht … |
| Voor mij ... en daarna ... . |
| En voor mevrouw? |
| Wel ik ga … nemen en als hoofdschotel … |
| Dus, … |
| Wil u nog iets anders om te drinken? |
Dessert
| ⸘Toman postre? |
| ⸘Van a tomar postre? |
| Sí ¿podría traernos la carta de postres, por favor? |
| No. Nada más, gracias. |
| No, sólo un café |
| ⸘Americano o café corto? |
| Neemt u een dessert? |
| Gaat u een dessert nemen? |
| Ja. Kan u ons de dessertkaart brengen? |
| Nee. Niets meer, dank u. |
| Nee, alleen een koffie. |
| Een Americano (= een grote kop minder sterke koffie) of een espresso? |
De rekening
| Camarero, la cuenta, por favor. |
| Camarero, ⸘ podemos pagar ? |
| ¿Estaba todo de su gusto? |
| Estaba delicioso. Mis felicitaciones al chef |
| Ober, de rekening, a.u.b. |
| Ober, kunnen we betalen ? |
| Was alles naar wens? |
| Het was heerlijk. Mijn complimenten aan de chef. |
Nog enkele nuttige zinnen
| El bistec, ⸘cómo lo quiere : | poco hecho? medio hecho/regular? o muy hecho ? |
| Mejillones, | ⸘qué es eso? |
| ¿Podría traerme | un poco de agua, por favor? |
| un poco más de pan? | |
| otra cerveza? | |
| un suplemento de patatas fritas? |
| Hoe wil u de steak : | licht gebakken? iets doorbakken? of goed doorbakken? |
|
| Mejillones, | wat is dat ? | |
| Zou u mij… | een beetje water | kunnen brengen a.u.b.? |
| nog een beetje brood | ||
| nog een biertje | ||
| een supplement frieten |


